To the man-in-the-street who,
I'm sorry to say,
Is a keen observer of life,
The word intellectual suggests right away
A man who's untrue to his wife.
W H Auden
The whole gospel of Karl Marx can be summed up in a single sentence: Hate the man who is better off than you are.
Comment on Quorum
I'm sorry to say,
Is a keen observer of life,
The word intellectual suggests right away
A man who's untrue to his wife.
W H Auden
The whole gospel of Karl Marx can be summed up in a single sentence: Hate the man who is better off than you are.
Henry Hazlitt
". I have spoken to several people now, who expressed fear of using Serbo-Croatian, on account of some people’s aggressive behaviour [if] the wrong term is used. Please understand that this is not a reflection of our Serbian or Croatian brethren on the whole, but nationalist extremists do exist, and in this case language is a thing (recognising Serbian and Croatian as two separate languages was in my opinion a political decision, and certainly not a scientific/linguistic one), which at one point went as far as some Croats trying to invent new words for anything they didn’t use a different word as Serbs. The result of that was something often known as Hrvatski Novorijek [Croatian Newspeak], and is every bit as horrible and silly as it sounds. As the languages share a word for sheep, [they] invented a new word for sheep in Newspeak “vuneni travojed” [woolly grass-eater]. Or for a pig: “četveronogo blatobrckalo” [four-legged mud-kicker]. Yes, it’s that stupid.""
". I have spoken to several people now, who expressed fear of using Serbo-Croatian, on account of some people’s aggressive behaviour [if] the wrong term is used. Please understand that this is not a reflection of our Serbian or Croatian brethren on the whole, but nationalist extremists do exist, and in this case language is a thing (recognising Serbian and Croatian as two separate languages was in my opinion a political decision, and certainly not a scientific/linguistic one), which at one point went as far as some Croats trying to invent new words for anything they didn’t use a different word as Serbs. The result of that was something often known as Hrvatski Novorijek [Croatian Newspeak], and is every bit as horrible and silly as it sounds. As the languages share a word for sheep, [they] invented a new word for sheep in Newspeak “vuneni travojed” [woolly grass-eater]. Or for a pig: “četveronogo blatobrckalo” [four-legged mud-kicker]. Yes, it’s that stupid.""
Comment on Quorum
We got people eating paleo b/c "that's how we evolved man" and then thinking they can completely rewrite the laws of how humans communicate, travel, think, read, and build community. Sure. Sure.
The quotation above about Serbian and Croatian languages interested me and I found the original here:
ReplyDeletehttps://www.quora.com/Is-Slovenian-language-similar-to-Serbian
A couple of years ago I was told off at Zagreb airport by the lady checking me in. I had explained to her that I understood (a little) Croatian because I already knew some Serbian. She got in a huff and emphasised that they are two completely different languages. It was only because I knew so little Croatian that I didn't appreciate this. Or words to that effect.
I've heard a Croat say their language is based on German. Danke Deutschland indeed...
Delete